108 L'heureuse paix dont en mourant
1. L'heureuse paix dont, en mourant,
Jésus-Christ devient le garant,
Dieu nous la ratifie.
Ô paix du cœur, céleste paix !
Qui condamnera désormais
Ceux que Dieu justifie?
Ne nous lassons pas de chanter:
Le Sauveur est ressuscité.
2. Tout est pardonné, tout remis;
Du ciel tout les biens sont promis
À la foi triomphante.
Croyons ! sortons de nos tombeaux,
Hommes vivants, hommes nouveaux,
Dans cette sainte attente.
Du salut qui pourrait douter?
Le Sauveur est ressuscité.
3. Oh ! quand s'offriront à nos yeux
Les saints parvis que, dans les cieux,
Dieu réserve aux fidèles?
Au seuil de l'immortel séjour,
Quand verrons-nous briller le jour
Des grâces éternelles?
Vivons déjà sous sa clarté !
Le Sauveur est ressuscité.
Jésus-Christ devient le garant,
Dieu nous la ratifie.
Ô paix du cœur, céleste paix !
Qui condamnera désormais
Ceux que Dieu justifie?
Ne nous lassons pas de chanter:
Le Sauveur est ressuscité.
2. Tout est pardonné, tout remis;
Du ciel tout les biens sont promis
À la foi triomphante.
Croyons ! sortons de nos tombeaux,
Hommes vivants, hommes nouveaux,
Dans cette sainte attente.
Du salut qui pourrait douter?
Le Sauveur est ressuscité.
3. Oh ! quand s'offriront à nos yeux
Les saints parvis que, dans les cieux,
Dieu réserve aux fidèles?
Au seuil de l'immortel séjour,
Quand verrons-nous briller le jour
Des grâces éternelles?
Vivons déjà sous sa clarté !
Le Sauveur est ressuscité.