030 Entonnons un nouveau cantique (Psaume 98)
1. Entonnons un nouveau cantique
À la gloire du Dieu des cieux;
Car son pouvoir est magnifique,
Et son bras est victorieux.
À son peuple il a fait connaître
Ses fidèles compassions;
Sa justice a daigné paraître
Pour nous devant les nations.
2. Dieu de sa bonté secourable
Daigne aujourd'hui se souvenir.
Selon sa promesse immuable,
Il veut encore nous maintenir.
Le salut de Dieu nous envoie
Jusqu'au bout du monde s'est vu;
Que d'une vive et sainte joie
L'univers entier soit ému!
3. Que partout devant Dieu résonnent
Et les instruments et les voix;
Que partout les trompettes sonnent,
Et les clairons et les hautbois.
Qu'en sa présence glorieuse
Tout pousse des tons éclatants,
La mer bruyante et furieuse,
La terre et tout ses habitants.
4. Que les fleuves, dans les campagnes,
Élèvent leurs voix jusqu'aux cieux,
Et que les plus hautes montagnes
Répondent à leurs cris joyeux,
Car Dieu s'approche enfin du monde,
Il le juge avec équité,
Et partout sa justice abonde
En même temps que sa bonté.
À la gloire du Dieu des cieux;
Car son pouvoir est magnifique,
Et son bras est victorieux.
À son peuple il a fait connaître
Ses fidèles compassions;
Sa justice a daigné paraître
Pour nous devant les nations.
2. Dieu de sa bonté secourable
Daigne aujourd'hui se souvenir.
Selon sa promesse immuable,
Il veut encore nous maintenir.
Le salut de Dieu nous envoie
Jusqu'au bout du monde s'est vu;
Que d'une vive et sainte joie
L'univers entier soit ému!
3. Que partout devant Dieu résonnent
Et les instruments et les voix;
Que partout les trompettes sonnent,
Et les clairons et les hautbois.
Qu'en sa présence glorieuse
Tout pousse des tons éclatants,
La mer bruyante et furieuse,
La terre et tout ses habitants.
4. Que les fleuves, dans les campagnes,
Élèvent leurs voix jusqu'aux cieux,
Et que les plus hautes montagnes
Répondent à leurs cris joyeux,
Car Dieu s'approche enfin du monde,
Il le juge avec équité,
Et partout sa justice abonde
En même temps que sa bonté.